Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

A LANGUAGE GAME WITH PRECEDENT PHENOMENA

Yıl 2017, Cilt: 3 Sayı: 7, 90 - 95, 30.04.2017
https://doi.org/10.18769/ijasos.309490

Öz

This
paper is devoted to a language game with precedent phenomena. By precedent phenomena
the authors mean well-known texts, easily recognized and reproduced in the
minds of native speakers. This paper describes precedent phenomena of a
phraseological level
such as set
expressions, idioms, proverbs. These elements are
often transformed to draw the addressee’s attention and serve as the basis for
creating a language game. A language game refers to the intentional breach of
habitual use of words and set expressions which demonstrates the author’s
creative ability to deviate from the normative and stereotypical use. The
purpose of this deviation is to express the additional denotative and
connotative meanings.



The
materials of the research include texts of modern fictional prose, mass media
and advertisements. The methods of contextual, semantic and structural analysis
were used to discover the types of precedent phenomena transformation. The main
types of precedent phenomena transformations include the following: 1) change
of size of a precedent phenomenon; 2) change of structure of a precedent
phenomenon; 3) formation based on an analogy, according to a commonly known
model; 4) transformation of elements of set expressions without replacing them;
5) transformation of meaning based on polysemy and homonymy of elements.



The
given types of transformation specify and specialize semantically the original
set expressions, proverbs, phraseological units to fit them into a
certain situation. It is the author’s individual interpretation that the transformed set expressions,
phraseological units and proverbs acquire emotional-evaluative connotations,
produce additional influence effects on the reader and convey a wide range of emotions.

Kaynakça

  • Balysheva, K.A. (2010). Language Democratisation in Mass Fictional Prose at the end of the 20th - the beginning of the 21st century. Ph. D. thesis in Philological Studies. Gudkov, D.B., Zakharenko, I.V., Krasnyh, V.V., Bagaeva, D.V. (1997). Some Peculiarities of Precedent Utterances Functioning. Bulletin of Moscow State University, Vol.9. Philology. No. 4. Dontsov, A. (2009). “The office”. Kovalev, G. F. (2004). A Proper Name as a Precedent in Advertising. Bulletin of Volgograd State University. Philology, Vol.1. Krasnyh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and Cultural Linguistics. Lette, K (2013). Love is blind but marriage is a real eye opener. Matveeva, T.V. (2003). Learner’s Dictionary: Language, Speech Culture, Stylistics, Rhetoric. Mieder, W. (2010). Spruchschlösser (ab)bauen: Sprichwörter, Antisprichwörter und Lernsprichwörter in Literatur und Medien. Minaev, S. (2008). The Telki. Minaev, S. (2006). Duhless. Naryshkin, M. (2008). Downshifter. Perkins, A. (2010). Anna and the French Kiss. Romanova, E.V., Okhotnikova E.A. (2011). Structural and Semantic Peculiarities of Modern German Antiproverbs. Topical Issues of Cognitive Linguistics. Proceedings of International Academic Conference. Romanova, M.S., Savina, A.N. (2016). Linguistic Characteristic of Morphology and Syntax of Cosmetic Products Advertisements. Modern Technologies in Foreign Language Teaching. Proceedings of International Academic Conference. Slyshkin, G.G. (2000). Linguocultural Concepts of Precedent Texts in Mind and Discourse Slyshkin, G.G. (2004). Linguocultural Concepts and Metaconcepts. Sveshnikova, M. (2007). Beemine. Wittgenstein, L. (2009). Philisophical Investigations
Yıl 2017, Cilt: 3 Sayı: 7, 90 - 95, 30.04.2017
https://doi.org/10.18769/ijasos.309490

Öz

Kaynakça

  • Balysheva, K.A. (2010). Language Democratisation in Mass Fictional Prose at the end of the 20th - the beginning of the 21st century. Ph. D. thesis in Philological Studies. Gudkov, D.B., Zakharenko, I.V., Krasnyh, V.V., Bagaeva, D.V. (1997). Some Peculiarities of Precedent Utterances Functioning. Bulletin of Moscow State University, Vol.9. Philology. No. 4. Dontsov, A. (2009). “The office”. Kovalev, G. F. (2004). A Proper Name as a Precedent in Advertising. Bulletin of Volgograd State University. Philology, Vol.1. Krasnyh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and Cultural Linguistics. Lette, K (2013). Love is blind but marriage is a real eye opener. Matveeva, T.V. (2003). Learner’s Dictionary: Language, Speech Culture, Stylistics, Rhetoric. Mieder, W. (2010). Spruchschlösser (ab)bauen: Sprichwörter, Antisprichwörter und Lernsprichwörter in Literatur und Medien. Minaev, S. (2008). The Telki. Minaev, S. (2006). Duhless. Naryshkin, M. (2008). Downshifter. Perkins, A. (2010). Anna and the French Kiss. Romanova, E.V., Okhotnikova E.A. (2011). Structural and Semantic Peculiarities of Modern German Antiproverbs. Topical Issues of Cognitive Linguistics. Proceedings of International Academic Conference. Romanova, M.S., Savina, A.N. (2016). Linguistic Characteristic of Morphology and Syntax of Cosmetic Products Advertisements. Modern Technologies in Foreign Language Teaching. Proceedings of International Academic Conference. Slyshkin, G.G. (2000). Linguocultural Concepts of Precedent Texts in Mind and Discourse Slyshkin, G.G. (2004). Linguocultural Concepts and Metaconcepts. Sveshnikova, M. (2007). Beemine. Wittgenstein, L. (2009). Philisophical Investigations
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Ksenia Balysheva

Elena Romanova

Maria Romanova

Yayımlanma Tarihi 30 Nisan 2017
Gönderilme Tarihi 27 Nisan 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017Cilt: 3 Sayı: 7

Kaynak Göster

EndNote Balysheva K, Romanova E, Romanova M (01 Nisan 2017) A LANGUAGE GAME WITH PRECEDENT PHENOMENA. IJASOS- International E-journal of Advances in Social Sciences 3 7 90–95.

Contactijasosjournal@hotmail.com

17922

The IJASOS Journal's site and its metadata are licensed under CC BY

Published and Sponsored by OCERINT International © 2015-2024