A LANGUAGE GAME WITH PRECEDENT PHENOMENA
Abstract
This paper is devoted to a language game with precedent phenomena. By precedent phenomena the authors mean well-known texts, easily recognized and reproduced in the minds of native speakers. This paper describes precedent phenomena of a phraseological level such as set expressions, idioms, proverbs. These elements are often transformed to draw the addressee’s attention and serve as the basis for creating a language game. A language game refers to the intentional breach of habitual use of words and set expressions which demonstrates the author’s creative ability to deviate from the normative and stereotypical use. The purpose of this deviation is to express the additional denotative and connotative meanings.
The materials of the research include texts of modern fictional prose, mass media and advertisements. The methods of contextual, semantic and structural analysis were used to discover the types of precedent phenomena transformation. The main types of precedent phenomena transformations include the following: 1) change of size of a precedent phenomenon; 2) change of structure of a precedent phenomenon; 3) formation based on an analogy, according to a commonly known model; 4) transformation of elements of set expressions without replacing them; 5) transformation of meaning based on polysemy and homonymy of elements.
The given types of transformation specify and specialize semantically the original set expressions, proverbs, phraseological units to fit them into a certain situation. It is the author’s individual interpretation that the transformed set expressions, phraseological units and proverbs acquire emotional-evaluative connotations, produce additional influence effects on the reader and convey a wide range of emotions.
Keywords
References
- Balysheva, K.A. (2010). Language Democratisation in Mass Fictional Prose at the end of the 20th - the beginning of the 21st century. Ph. D. thesis in Philological Studies. Gudkov, D.B., Zakharenko, I.V., Krasnyh, V.V., Bagaeva, D.V. (1997). Some Peculiarities of Precedent Utterances Functioning. Bulletin of Moscow State University, Vol.9. Philology. No. 4. Dontsov, A. (2009). “The office”. Kovalev, G. F. (2004). A Proper Name as a Precedent in Advertising. Bulletin of Volgograd State University. Philology, Vol.1. Krasnyh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and Cultural Linguistics. Lette, K (2013). Love is blind but marriage is a real eye opener. Matveeva, T.V. (2003). Learner’s Dictionary: Language, Speech Culture, Stylistics, Rhetoric. Mieder, W. (2010). Spruchschlösser (ab)bauen: Sprichwörter, Antisprichwörter und Lernsprichwörter in Literatur und Medien. Minaev, S. (2008). The Telki. Minaev, S. (2006). Duhless. Naryshkin, M. (2008). Downshifter. Perkins, A. (2010). Anna and the French Kiss. Romanova, E.V., Okhotnikova E.A. (2011). Structural and Semantic Peculiarities of Modern German Antiproverbs. Topical Issues of Cognitive Linguistics. Proceedings of International Academic Conference. Romanova, M.S., Savina, A.N. (2016). Linguistic Characteristic of Morphology and Syntax of Cosmetic Products Advertisements. Modern Technologies in Foreign Language Teaching. Proceedings of International Academic Conference. Slyshkin, G.G. (2000). Linguocultural Concepts of Precedent Texts in Mind and Discourse Slyshkin, G.G. (2004). Linguocultural Concepts and Metaconcepts. Sveshnikova, M. (2007). Beemine. Wittgenstein, L. (2009). Philisophical Investigations
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Ksenia Balysheva
Russian Federation
Elena Romanova
Russian Federation
Maria Romanova
Russian Federation
Publication Date
April 30, 2017
Submission Date
April 27, 2017
Acceptance Date
March 13, 2017
Published in Issue
Year 2017 Volume: 3 Number: 7