TRANSLATION AND EDITING POLICY GUIDELINES: A SOUTH AFRICAN EXPERIENCE
Abstract
Keywords
Supporting Institution
References
- Aguinis, H. Kraus, S., Pocek, J. Meyer, N. & Jensen, SH. (2023). The why, how, and what of public policy implications of tourism and hospitality research. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S026151772300002X.
- Alexander, M. (2023). https.//www.google.com/amp/s/southafrica-info.com/arts-culture/11-languages-south-africa/amp/.
- Babbie, E. (2007). The Practice of Social Research. United States of America. Thomson Wadworth.
- Cloete, F & De Caning. (2019). Models, theories and paradigms. In: Improving Public Policy for good Governance (Cloete, F, et al. eds). Pretoria: Van Schaik Publishers. 33-77.
- Cloete, F. & De Coning, C. (eds). (2011). Improving Public policy: Theory, Practice and Results. Pretoria: Van Schaik Publishers.
- Dang, X & Bao, B. (2014). Interpretation and Translation Coursebook. Hanoi: Vietnam. http://www.researchgate.net.publication/23058366
- Department of Arts and Culture. n.d. Policy Guidelines: Translation and Editing. Pretoria.
- Dlamini, P. (2021). Avoiding Potholes in Translation. Pietermaritzburg: University of KwaZulu-Natal Press.
Details
Primary Language
English
Subjects
Translation and Interpretation Studies
Journal Section
Research Article
Authors
Aaron Mngunı
*
South Africa
Early Pub Date
January 6, 2025
Publication Date
January 7, 2025
Submission Date
November 8, 2024
Acceptance Date
January 4, 2025
Published in Issue
Year 2024 Volume: 10 Number: 30