DISORDER OF THE TEXT GRAMMAR THEORY’S STANDARDS IN ARABIC: COHERENCE & COHESION TERMS

Volume: 2 Number: 5 August 26, 2016
  • Ayad Abdullah
  • Zena Najeeb
  • Milood Ashur
  • Elhadi Moh M Ohida
EN

DISORDER OF THE TEXT GRAMMAR THEORY’S STANDARDS IN ARABIC: COHERENCE & COHESION TERMS

Abstract

Over the last two decades, the study of the Arabic language and literature has gained a lot of impetus, with Arab researchers benefitting from Western linguistics. Perhaps the most important of these studies is Text Grammar Theory that saw the development of an integrated approach to the study and analysis of text, and also goes beyond the limitations of the sentence grammar. Several studies have been carried out on various texts that include poetry, literary prose of the novel, and the Holly Qur’an. With increased attention focusing on the theory standards and applications, a disorder of Arabization of the theory terms has been expanded and translations of its standards varied. This has resulted in some very obvious concepts confusion. This study aims to discuss and determine multiple Arabic translations of the theory’s most important text standards, namely Coherence & Cohesion that result in disagreements within recent Arabic linguistic studies. This disagreement is unacceptable, especially when it comes to the Holly Qur’an. To review the translations of the two standards, the researchers have adopted a descriptive analytical method as well as a deductive approach. The importance of this study is limited to standardizing the Arabic linguistic terms and framing its concepts. A survey on the most recognized Arabic linguistic studies shows that Cohesion is denoted by nine terms, while Coherence is denoted by 10. The study also suggests that the terms (Al-tamasok and Al-ensijam( are the best translations because they spread widely and have clear indications. It can also be said that the reason for the disorder is that some researchers avoid rooting the mentioned terms. This study stresses on creating a function to standardize Arabic terminology and linguistic framing. This has emphasized the popularity of USIM’s combination of Naqli and Aqli sciences’ framework.

Keywords: Standards, Cohesion, Coherence, Text Grammar Theory, Arabic lingual term

Keywords

References

  1. De Beaugrande, R. (1980). Text Discourse and Process, Alex Publishing Corporation, Norwood, New Jersey: USA.
  2. De Beaugrande, R. & Dressler, W. (1981). Introduction to Text Linguistics. Longman, London: UK & New York: USA.
  3. Halliday, M.A.K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Longman. London: UK & New York: USA.
  4. Van Dijk, T. A. (1972). Some Aspects of Text Grammar, Hague: Mouton: Netherlands.
  5. Van Dijk, T.A. (1977). Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. Longman: London, UK.
  6. References in Arabic Language
  7. بحيري، سعيد. (1997). علم لغة النص المفاهيم والاتجاهات. ط1. القاهرة: الشركة المصرية للنشر.
  8. أبو غزالة، إلهام. وخليل، على. (1992). مدخل إلى علم لغة النصّ. ترجمة وتطبيقات لنظرية روبرت دي بوجراند ولفجانج دريسلر.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Ayad Abdullah

Zena Najeeb

Milood Ashur

Elhadi Moh M Ohida

Publication Date

August 26, 2016

Submission Date

August 24, 2016

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 1970 Volume: 2 Number: 5

EndNote
Abdullah A, Najeeb Z, Ashur M, Moh M Ohida E (August 1, 2016) DISORDER OF THE TEXT GRAMMAR THEORY’S STANDARDS IN ARABIC: COHERENCE & COHESION TERMS. IJASOS- International E-journal of Advances in Social Sciences 2 5 416–423.

Contact: ijasosjournal@hotmail.com

17922

The IJASOS Journal's site and its metadata are licensed under CC BY

Published and Sponsored by OCERINT International © 2015- 2026